Saturday, 11 October 2008

海角七號vs老師嫁老大



海角七號vs老師嫁老大

按图片可以去看详细的电影内容。

那天跟主任和同学去看了《海角七号》,里面确实有很多让落泪的情节,老师上课时对大家说最想听我这个外国人看着一部片的感受。

我很诚实的说出我的感觉:除了一些人事物和剧中爱情故事让我流泪以外,我并没有感受到像老师说的那种导演想要传达的讯息,因为里面有很多的台语,我听不懂,所以有很多整个戏院在笑的地方我都不知道他们在笑什么;而且里面穿插很多的日文,让我会有种看日剧的感觉,手法感觉也蛮像的。这就是所谓的当局者迷吗?我这个外国人,没有办法去了解里面的社会和传统的元素。我那么诚实的评价不知道有没有让老师难过,因为这是台湾票房不错而且让他们国人骄傲的国片。老师也许会想在我口中听到赞美的话吧?

去youtube看片段:海角七号老师嫁老大

反观《老师嫁老大》这部马新的电影,外国人看的时候应该也是像在看《海角七号》那样的感觉吧?里面用的是我们马新两国的特殊语言--rojak language。虽然《老师嫁老大》 并没有很多人知道,也不是什么惊世好片,但里面却血淋淋的说出马来西亚一些高利贷的故事,还拍到很多我家附近的地方,是有情切感的,再加上我看这部片的时候人在台湾,听到熟悉的语言是让人觉得温馨的,尽管影片内容一点也不温馨,还很恶心。不过也是第一次看到马来西亚的电影产业有了新的转折点,接受度和故事也开始更多层面。 马来西亚加油~

1 comment: